English 1106
18 February 2009
Persepolis Movie Review
Before watching Persepolis, I expected it to be different then what it turned out to be. The movie could easily be considered a very condensed version of the graphic novel. Including the important scenes from the book, the movie actually went further into the life of Marjane Satrapi. When the movie ventured into Marjane’s life after her parents sent her away, it surprised me because I thought it was only going to be on the first part. If you are like me and felt that you were just left hanging when the book ended, then the movie would be very beneficial to you.This film allowed myself to actually hear what the characters sounded like. Instead of imagining what Marjane, her parents, her grandmother, friends, neighbors, etc. sounded like, we heard them for ourselves and were able to compare what we heard to what we previously thought. For instance during the film we actually saw how bratty Marjane was, which was perfectly portrayed in scenes such as when she tried to attack the young boy with screws. Another aspect we were able to see was how Marjane felt she knew everything about the war. It was funny to listen to her explanations about the war because she did not really know all the facts, so she just restated everything she heard, even if it wasn’t right.
By visualizing the characters and hearing them instead of looking at them on a piece of paper it allowed you to picture everything better. The cool thing was that this entire movie took place in French, resulting in sub-titles, which isn’t as bad as you think it would be. I did not mind that I had to read subtitles because if I didn’t hear the characters in Marjane’s natural language I think it would have taken away from her real experience. Along with the sub-titles, if you paid attention to the music in the background, you would hear how perfectly it went along with the scenes. For example whenever something terrible happened, there was either complete silence that set the mood or gloomy depressing music.
The special effects for this movie worked perfectly. By choosing a black and white, animated theme the directors chose a path that related to the graphic novel. If they were to choose real actors, I think that the point of the movie would have been ruined. According to the A.O. Scott, “In this age of Pixar and “Shrek,” it is good to be reminded that animation is rooted not in any particular technique, but in the impulse to bring static images to life” (The New York Times). Scott’s point is saying that instead of bringing in characters that were not going to be able to portray Marjane’s image, they decided to be as simple as possible. By using animated characters, it shows everyone that you do not need all the big time actors and actresses in the movie to get your point across. Also the fact that the entire movie was in black and white besides the few scenes in the airport proves a point that they are trying to make it more and more like a comic book.
One problem that I had was the transitions that occurred. During the entire movie I felt like it was choppy and not smooth. The poor transitions occurred more often in the beginning, but when it happened it was blatantly obvious. Once a scene was over it seemed like they would just pause for a split second then move on. It could just be my perception, but I felt like these poor transitions happened for a good majority of the movie. Eisner would argue that, “ …when there is need to compress time, a greater number of panels are used. The action then becomes more segmented, unlike the action that occurs in the larger, more conventional panels” (30). He basically is saying that even though it may have appeared choppy, the director could have done it purposely. There is not a lot of time given to movies, so the idea of jumping from point to point in the beginning could easily have been on purpose. Who knows, maybe the director was trying to make it as much like a comic book as possible.
If asked if the movie portrayed the book well, I would agree. McCloud himself writes, “…however you might say that before it’s projected, film is just a very, very, very ,very slow comic!” (8). His point is that even though we don’t think about movies in this way, it is actually a comic, just sped up. In the sense of Persepolis, which is actually a comic, the connection between the two was accomplished very well. It wasn’t like a lot of movies that were made based on books that didn’t follow the books storyline very well, but of course it did leave some things out. A movie is maximum of about two and a half hours long: a short time span to fit a lot of information in. For the most part I thought that the directors picked the correct scenes to portray, and filmed them almost exactly like how the book illustrated them. Unlike some of the other movies that were made from comic books, Persepolis stayed true to the original graphic novel. Everything from the characters to specific instances that occurred in the book was visually correct in the movie. I thought it was cool how during the movie I saw almost exact pictures from the book, which again emphasized how well the movie worked off of the book.
Overall I feel that the movie version of Persepolis eventually worked up to the standards that I was expecting. If I needed to recommend it to someone I would say that it is unlike any other movie you saw that was based off of a comic book. If you are trying to get away from the action heroes and super powers that are considered the “interesting” comics, then Persepolis would be a great choice for you. Demonstrating all of the characteristics of a comic book, this movie correctly analyzes Marjane’s life during a war and will give you a viewpoint of the war that you never saw before.
Works Cited Page
Scott, A.O. (2007, December 25). Movies. Retrieved February 18, 2009, from The New York Times Web site: http://movies.nytimes.com/2007/12/25/movies/25pers.html